<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>the CULTURE SHARING web site &#187; Musica</title>
	<atom:link href="http://www.cubosphera.net/category/consigli-culturali/musica-consigli-culturali-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.cubosphera.net</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Sep 2010 14:52:07 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Franklin Boukaka</title>
		<link>http://www.cubosphera.net/2010/09/09/franklin-boukaka/</link>
		<comments>http://www.cubosphera.net/2010/09/09/franklin-boukaka/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Sep 2010 14:51:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>africa</dc:creator>
				<category><![CDATA[-artisti]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cubosphera.net/?p=3983</guid>
		<description><![CDATA[<p>Si chiamava Franklin Boukaka, era un cantante congolese e molto impegnato contro le ingiustizie sociali. Con le sue canzoni, era diventato un problema molto serio per i militari congolesi. Fu fucilato dai militari congolesi nel 1972, durante un falso tentativo di golpe di Stato, inventato dai militari al comando del paese, per poter eliminare tutti <p><a href="http://www.cubosphera.net/2010/09/09/franklin-boukaka/">...continua...</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Si chiamava <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Franklin_Boukaka" target="_blank">Franklin Boukaka</a>, era un cantante congolese e molto impegnato contro le ingiustizie sociali. Con le sue canzoni, era diventato un problema molto serio per i militari congolesi. Fu fucilato dai militari congolesi nel 1972, durante un falso tentativo di golpe di Stato, inventato dai militari al comando del paese, per poter eliminare tutti coloro che criticavano loro governo.</p>
<p>Con questa canzone “ Le bucheron”, Franklin Boukaka è rimasto nel cuore di molti noi africani!</p>
<p>Grazie Franklin, continueremo la tua lotta!!!</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/qeVKpqIB5F4" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/qeVKpqIB5F4"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cubosphera.net/2010/09/09/franklin-boukaka/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>CocoRosie &#8220;Lemonade&#8221;</title>
		<link>http://www.cubosphera.net/2010/08/01/cocorosie-lemonade/</link>
		<comments>http://www.cubosphera.net/2010/08/01/cocorosie-lemonade/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Aug 2010 09:20:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>franzmarc</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cubosphera.net/?p=3974</guid>
		<description><![CDATA[<p></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/tu3EcAHdHlE&amp;feature" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/tu3EcAHdHlE&amp;feature"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cubosphera.net/2010/08/01/cocorosie-lemonade/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mads Langer &#8220;you are not alone&#8221;</title>
		<link>http://www.cubosphera.net/2010/08/01/mads-langer-you-are-not-alone/</link>
		<comments>http://www.cubosphera.net/2010/08/01/mads-langer-you-are-not-alone/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Aug 2010 08:56:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>guest</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cubosphera.net/?p=3972</guid>
		<description><![CDATA[<p></p>
<p>testo originale della canzone:</p>
<p>In a way it&#8217;s all a matter of time
I will not worry for you – you will be just fine
Take my thoughts with you, and when you look behind
You will surely see a face that you recognize, yeah yeah</p>
<p>You&#8217;re not alone, I&#8217;ll wait till the end of time
Open your mind, surely it&#8217;s <p><a href="http://www.cubosphera.net/2010/08/01/mads-langer-you-are-not-alone/">...continua...</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/JTq4GZKs0J8" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/JTq4GZKs0J8"></embed></object></p>
<p>testo originale della canzone:</p>
<p>In a way it&#8217;s all a matter of time<br />
I will not worry for you – you will be just fine<br />
Take my thoughts with you, and when you look behind<br />
You will surely see a face that you recognize, yeah yeah</p>
<p>You&#8217;re not alone, I&#8217;ll wait till the end of time<br />
Open your mind, surely it&#8217;s plain to see<br />
You&#8217;re not alone, I&#8217;ll wait till the end of time for you<br />
Open your mind, surely it&#8217;s time to be with me</p>
<p>It is the distance that makes life a little hard<br />
Two minds that once were close; now so many miles apart<br />
I will not falter though, I&#8217;ll hold on till you&#8217;re home, yeah yeah<br />
Safely back where you belong, and see how our love has grown</p>
<p>You&#8217;re not alone, I&#8217;ll wait till the end of time<br />
Open your mind, surely it&#8217;s plain to see<br />
You&#8217;re not alone, I&#8217;ll wait till the end of time for you<br />
Open your mind, surely it&#8217;s time to be with me</p>
<p>You&#8217;re not alone, surely it&#8217;s time to be with me<br />
Open your mind, yeah</p>
<p>You&#8217;re not alone – oh, I&#8217;ll wait till the end of time for you<br />
Open your mind – open your mind, yeah yeah<br />
You&#8217;re not alone – no, no</p>
<p>testo tradotto in italiano:</p>
<p style="line-height: 16px;">In un certo senso, è tutta una questione di tempo<br />
Io non mi preoccuperò per te, starai bene<br />
Prendi i miei pensieri con te, e quando guarderai dietro<br />
Vedrai sicuramente un volto che riconosci</p>
<p style="line-height: 16px;">Tu non sei da sola, ti aspetterò fino alla fine del tempo<br />
Apri la tua mente, sarà più facile vedermi<br />
Tu non sei da sola, ti aspetterò fino alla fine del tempo<br />
Apri la tua mente, certamente c’è tempo per stare con me</p>
<p style="line-height: 16px;">E’ la distanza, che rende la vita più difficile<br />
Due menti che, un tempo sono sono state vicine, ora sono tante miglia lontane<br />
Io non esiterò , Ti proteggerò finché sarai a casa<br />
Quando tornerai vedremo come il nostro amore sarà cresciuto</p>
<p style="line-height: 16px;">Tu non sei da sola, aspetterò fino alla fine del tempo<br />
Apri la tua mente, certamente è facile vedere<br />
Tu non sei da sola, aspetterò fino alla fine del tempo per te<br />
Apri la tua mente, certamente c’è tempo per stare con me</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cubosphera.net/2010/08/01/mads-langer-you-are-not-alone/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ayo &#8220;Mother&#8221;</title>
		<link>http://www.cubosphera.net/2010/07/30/ayo-mother/</link>
		<comments>http://www.cubosphera.net/2010/07/30/ayo-mother/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 13:23:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cubosphera.net/?p=3969</guid>
		<description><![CDATA[<p></p>
<p>La stupenda Ayo dedica questa terribile canzone d&#8217;amore alla madre tossico dipendente.
Un dramma atroce&#8230;ma la vita e l&#8217;amore vincono sempre e comunque.</p>
<p>Pianti e pelle d&#8217;oca&#8230;sempre!</p>
<p>Testo originale della canzone:</p>
Mother look at yourself
Are that scars on your body the traces of a spell?
Just like that finger you cannot move
What have you gotten yourself into?
Well it's easy to <p><a href="http://www.cubosphera.net/2010/07/30/ayo-mother/">...continua...</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/P6bC5tBUbjQ" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/P6bC5tBUbjQ"></embed></object></p>
<p>La stupenda Ayo dedica questa terribile canzone d&#8217;amore alla madre tossico dipendente.<br />
Un dramma atroce&#8230;ma la vita e l&#8217;amore vincono sempre e comunque.</p>
<p>Pianti e pelle d&#8217;oca&#8230;sempre!</p>
<p>Testo originale della canzone:</p>
<pre style="margin-top: 1.5em; margin-right: 0px; margin-bottom: 1.5em; margin-left: 0px; font-weight: inherit; font-style: inherit; font-size: 13px; font-family: inherit; vertical-align: baseline; white-space: pre; font: normal normal normal 1em/normal 'andale mono', 'lucida console', monospace; line-height: 19px; padding: 0px; border: 0px initial initial;">Mother look at yourself
Are that scars on your body the traces of a spell?
Just like that finger you cannot move
What have you gotten yourself into?
Well it's easy to tell

Mother what are you trying to achieve?
Always telling lies and hurting me
You're messing up your life
As if that's not enough you're trying to mess up mine

Stay away, stay away, stay away, stay away
Stay away, stay away, stay away, stay away
Stay away, stay away, stay away, stay away from me
You better love me from a distance

Mother the evil came right through your veins
To settle down in your brain
All your actions are under his control
'Cause to him you sold your soul
Tell me mother how can I ever trust you again?
Since with you every good meal has a bad aftertaste
As much as I wanna let you back into my life
I just can't 'cause I got to protect myself from you

Stay away, stay away, stay away, stay away
Stay away, stay away, stay away, stay away
Stay away, stay away, stay away, stay away from me
You better love me from a distance

I love you and it will always be that way
That's why it hurts so bad to see you drag down and throwing it all away
As much as I wanna be close to you
I just can't 'cause seeing you like that is unbearable

Stay away, stay away, stay away, stay away
Stay away, stay away, stay away, stay away
Stay away, stay away, stay away, stay away from me
You better love me from a distance</pre>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cubosphera.net/2010/07/30/ayo-mother/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>U2 &#8220;Sometimes You Can&#8217;t Make It On Your Own&#8221;</title>
		<link>http://www.cubosphera.net/2010/07/30/u2-sometimes-you-cant-make-it-on-your-own/</link>
		<comments>http://www.cubosphera.net/2010/07/30/u2-sometimes-you-cant-make-it-on-your-own/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 13:07:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cubosphera.net/?p=3966</guid>
		<description><![CDATA[<p></p>
Una straziante e magnifica ballata d&#8217;amore&#8230;uno dei più ispirati pezzi degli U2&#8230;una canzone commovente&#8230;dedicata al padre di Bono.
Magnifica!

testo originale di
Sometimes You Can&#8217;t Make It On Your Own:

Tough, you think you&#8217;ve got the stuff
You&#8217;re telling me and anyone
You&#8217;re hard enough</p>
<p>You don&#8217;t have to put up a fight
You don&#8217;t have to always be right
Let me take some <p><a href="http://www.cubosphera.net/2010/07/30/u2-sometimes-you-cant-make-it-on-your-own/">...continua...</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/mjtWlulx3eA" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/mjtWlulx3eA"></embed></object></p>
<div>Una straziante e magnifica ballata d&#8217;amore&#8230;uno dei più ispirati pezzi degli U2&#8230;una canzone commovente&#8230;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sometimes_You_Can't_Make_It_on_Your_Own" target="_blank">dedicata al padre di Bono</a>.<br />
Magnifica!</div>
<div></div>
<div>testo originale di<br />
Sometimes You Can&#8217;t Make It On Your Own:</div>
<div></div>
<div>Tough, you think you&#8217;ve got the stuff<br />
You&#8217;re telling me and anyone<br />
You&#8217;re hard enough</p>
<p>You don&#8217;t have to put up a fight<br />
You don&#8217;t have to always be right<br />
Let me take some of the punches<br />
For you tonight</p>
<p>Listen to me now<br />
I need to let you know<br />
You don&#8217;t have to go it alone</p>
<p>And it&#8217;s you when I look in the mirror<br />
And it&#8217;s you when I don&#8217;t pick up the phone<br />
Sometimes you can&#8217;t make it on your own</p>
<p>We fight all the time<br />
You and I&#8230;that&#8217;s alright<br />
We&#8217;re the same soul<br />
I don&#8217;t need&#8230;I don&#8217;t need to hear you say<br />
That if we weren&#8217;t so alike<br />
You&#8217;d like me a whole lot more</p>
<p>Listen to me now<br />
I need to let you know<br />
You don&#8217;t have to go it alone</p>
<p>And it&#8217;s you when I look in the mirror<br />
And it&#8217;s you when I don&#8217;t pick up the phone<br />
Sometimes you can&#8217;t make it on your own</p>
<p>I know that we don&#8217;t talk<br />
I&#8217;m sick of it all<br />
Can &#8211; you &#8211; hear &#8211; me &#8211; when &#8211; I -<br />
Sing, you&#8217;re the reason I sing<br />
You&#8217;re the reason why the opera is in me&#8230;</p>
<p>Where are we now?<br />
I&#8217;ve still got to let you know<br />
A house still doesn&#8217;t make a home<br />
Don&#8217;t leave me here alone&#8230;</p>
<p>And it&#8217;s you when I look in the mirror<br />
And it&#8217;s you that makes it hard to let go<br />
Sometimes you can&#8217;t make it on your own<br />
Sometimes you can&#8217;t make it<br />
The best you can do is to fake it<br />
Sometimes you can&#8217;t make it on your own</p></div>
<div></div>
<div></div>
<div></div>
<div></div>
<div>traduzione in italiano del testo della canzone:</div>
<div></div>
<div>Tenace, credi di essere un duro<br />
Stai dicendo a me e a tutti<br />
Che sei abbastanza forte</p>
<p>Non devi sempre metterti a combattere<br />
Non devi sempre avere ragione<br />
Lasciami prendere qualche botta<br />
Al posto tuo, stanotte</p>
<p>Ascoltami adesso<br />
Ho bisogno di farti sapere<br />
Che non devi fare tutto da solo</p>
<p>E quando guardo nello specchio ci sei tu<br />
E quando alzo il telefono sei tu<br />
A volte non puoi farcela per conto tuo</p>
<p>Litighiamo tutto il tempo<br />
Tu ed io… va bene<br />
Siamo la stessa anima<br />
Non ho bisogno… non ho bisogno di sentirti dire<br />
Che se non fossimo così simili<br />
Ti piacerei molto di più</p>
<p>Ascoltami adesso<br />
Ho bisogno di farti sapere<br />
Che non devi fare tutto da solo</p>
<p>E quando guardo nello specchio ci sei tu<br />
E quando alzo il telefono sei tu<br />
A volte non puoi farcela per conto tuo</p>
<p>So che non parliamo molto<br />
Sono stanco di tutto questo<br />
Riesci a – sentirmi – quando –<br />
Canto, sei l’unica ragione<br />
Per la quale canto<br />
Sei l’unica ragione per la quale<br />
L’opera è in me…</p>
<p>Dove sei adesso?<br />
Devo farti sapere che<br />
Una struttura non necessariamente è una casa<br />
Non la sciarmi qui da solo…</p>
<p>E quando guardo nello specchio ci sei tu<br />
E quando alzo il telefono sei tu<br />
A volte non puoi farcela per conto tuo<br />
A volte non puoi farcela<br />
La cosa migliore che puoi fare è<br />
Mandare tutto a quel paese<br />
A volte non puoi farcela per conto tuo</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cubosphera.net/2010/07/30/u2-sometimes-you-cant-make-it-on-your-own/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>musica da una lattina (by Matthew Herbert)</title>
		<link>http://www.cubosphera.net/2010/07/22/musica-da-una-lattina-by-matthew-herbert/</link>
		<comments>http://www.cubosphera.net/2010/07/22/musica-da-una-lattina-by-matthew-herbert/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Jul 2010 13:30:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ZADIG</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cubosphera.net/?p=3953</guid>
		<description><![CDATA[<p></p>
<p>Matthew Herbert&#8230;un genio del riciclo e della &#8220;musica concreta&#8221;&#8230;</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/4IKA0GyJYQM" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/4IKA0GyJYQM"></embed></object></p>
<p>Matthew Herbert&#8230;un genio del riciclo e della &#8220;musica concreta&#8221;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cubosphera.net/2010/07/22/musica-da-una-lattina-by-matthew-herbert/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Take Way Long Home (by Roger Hodgson)</title>
		<link>http://www.cubosphera.net/2010/07/21/take-way-long-home-roger-hodgson/</link>
		<comments>http://www.cubosphera.net/2010/07/21/take-way-long-home-roger-hodgson/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Jul 2010 22:48:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>cassandra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cubosphera.net/?p=3948</guid>
		<description><![CDATA[<p></p>
<p>Take Way Long Home (by Roger Hodgson)</p>
<p>So you think you&#8217;re a Romeo,</p>
<p>you&#8217;re playing a part in a picture show.</p>
<p>Well, take the long way home.
Take the long way home.</p>
<p>&#8216;Cause you&#8217;re the joke of the neighborhood,
why should you care if you&#8217;re feeling good?</p>
<p>Well, take the long way home.
You take the long way home.</p>
<p>But there are times that <p><a href="http://www.cubosphera.net/2010/07/21/take-way-long-home-roger-hodgson/">...continua...</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/HfApBz4_XQk" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/HfApBz4_XQk"></embed></object></p>
<p>Take Way Long Home (by Roger Hodgson)</p>
<p>So you think you&#8217;re a Romeo,</p>
<p>you&#8217;re playing a part in a picture show.</p>
<p>Well, take the long way home.<br />
Take the long way home.</p>
<p>&#8216;Cause you&#8217;re the joke of the neighborhood,<br />
why should you care if you&#8217;re feeling good?</p>
<p>Well, take the long way home.<br />
You take the long way home.</p>
<p>But there are times that you feel<br />
you&#8217;re part of the scenery,<br />
all the greenery is coming down, boy.</p>
<p>And then your wife seems to think<br />
you&#8217;re part of the furniture,<br />
oh, it&#8217;s peculiar, she used to be so nice.</p>
<p>When lonely days turn to lonely nights,<br />
you take a trip to the city lights,</p>
<p>and take the long way home.<br />
You take the long way home.</p>
<p>You never see what you wanna see,<br />
forever playing to the gallery.</p>
<p>You take the long way home.<br />
You take the long way home.</p>
<p>And when you&#8217;re up on the stage,<br />
it&#8217;s so unbelievable,<br />
oh, unforgettable how they adore you.</p>
<p>But then your wife seems to think<br />
you&#8217;re losing your sanity,<br />
oh calamity! Oh, is there no way out?</p>
<p>Well, does it feel that your life&#8217;s become<br />
a catastrophe?<br />
Oh, it has to be for you to grow, boy.</p>
<p>Oh, when you look through the years<br />
and see what you could have been,</p>
<p>oh, what you might have been<br />
if you had had more time.</p>
<p>So, when the day comes to settle down,<br />
well, who&#8217;s to blame if you&#8217;re not around?</p>
<p>You took the long way home.<br />
You took the long way home.</p>
<p>You took the long way home.<br />
You took the long way home.</p>
<p><span style="color: #003366"><br />
testo in italiano:</span></p>
<p><span style="color: #000c18"><span style="color: #003366">Quindi pensi di essere un Romeo<br />
recitando la parte in una mostra di quadri<br />
prendi la strada più lunga per arrivare a casa<br />
prendi la strada più lunga per arrivare a casa</span></span></p>
<p>perchè sei la barzelletta dei vicini di casa<br />
perchè dovrebbe interessarti se ti senti bene?<br />
prendi la strada più lunga per arrivare a casa<br />
prendi la strada più lunga per arrivare a casa</p>
<p>ma ci sono momenti in cui ti senti<br />
come se fossi parte di uno scenario<br />
tutta la vegetazione sta venendo giù, ragazzo<br />
e poi tua moglie sembra pensare<br />
che tu sia parte dell&#8217;arredamento, è strano,<br />
prima ti considerava un tipo così simpatico</p>
<p>quando i giorni solitari si trasformano<br />
in notti solitarie, tu fai un viaggetto<br />
verso le luci della città e<br />
prendi la strada più lunga per arrivare a casa<br />
prendi la strada più lunga per arrivare a casa</p>
<p>non vedi mai quel che vuoi vedere<br />
giocando sempre nella galleria<br />
prendi la strada più lunga per arrivare a casa<br />
prendi la strada più lunga per arrivare a casa</p>
<p>e quando sei sul palco, è incredibile,<br />
indimenticabile, quanto ti adorino<br />
ma poi tua moglie sembra pensare<br />
che tu stia perdendo la tua sanità mentale<br />
disastro, non c&#8217;è via d&#8217;uscita?</p>
<p>ti senti come se la tua vita<br />
stia diventando una catastrofe?<br />
è perchè devi crescere, ragazzo<br />
quando guarderai indietro gli anni<br />
e vedrai quel che potevi essere,<br />
cosa sarebbe potuto esserci,<br />
se solo avessi avuto più tempo</p>
<p>quindi, quando il nuovo giorno<br />
nasce e si mette comodo<br />
di chi sarà la colpa se non sei in giro?<br />
tu hai preso la strada più lunga per arrivare a casa<br />
tu hai preso la strada più lunga per arrivare a casa</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cubosphera.net/2010/07/21/take-way-long-home-roger-hodgson/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La Donna Cannone (Francesco De Gregori)</title>
		<link>http://www.cubosphera.net/2010/06/20/la-donna-cannone-francesco-de-gregori/</link>
		<comments>http://www.cubosphera.net/2010/06/20/la-donna-cannone-francesco-de-gregori/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Jun 2010 11:27:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cubosphera.net/?p=3865</guid>
		<description><![CDATA[<p></p>
<p>La Donna Cannone
Francesco De Gregori
Testo completo in italiano</p>
<p>Butterò questo mio enorme cuore tra le stelle un giorno,
giuro che lo farò,
e oltre l&#8217;azzurro della tenda nell&#8217;azzurro io volerò.
Quando la donna cannone d&#8217;oro e d&#8217;argento diventerà,
senza passare dalla stazione l&#8217;ultimo treno prenderà.
E in faccia ai maligni e ai superbi il mio nome scintillerà,
dalle porte della notte il <p><a href="http://www.cubosphera.net/2010/06/20/la-donna-cannone-francesco-de-gregori/">...continua...</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/NkAWSGN9ZTA" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/NkAWSGN9ZTA"></embed></object></p>
<p>La Donna Cannone<br />
Francesco De Gregori<br />
Testo completo in italiano</p>
<p>Butterò questo mio enorme cuore tra le stelle un giorno,<br />
giuro che lo farò,<br />
e oltre l&#8217;azzurro della tenda nell&#8217;azzurro io volerò.<br />
Quando la donna cannone d&#8217;oro e d&#8217;argento diventerà,<br />
senza passare dalla stazione l&#8217;ultimo treno prenderà.<br />
E in faccia ai maligni e ai superbi il mio nome scintillerà,<br />
dalle porte della notte il giorno si bloccherà,<br />
un applauso del pubblico pagante lo sottolineerà<br />
e dalla bocca del cannone una canzone suonerà.</p>
<p>E con le mani amore, per le mani ti prenderò<br />
e senza dire parole nel mio cuore ti porterò<br />
e non aver paura se non sarò come bella come dici tu<br />
ma voleremo in cielo in carne ed ossa, non torneremo&#8230;.<br />
Più, uuu uuu uuu uuu na na na na na<br />
E senza fame e senza sete<br />
e senza aria e senza rete voleremo via.</p>
<p>Così la donna cannone, quell&#8217;enorme mistero volò,<br />
sola verso un cielo nero s&#8217;incamminò.<br />
Tutti chiusero gli occhi nell&#8217;attimo esatto in cui sparì,<br />
altri giurarono e spergiurarono che non erano rimasti lì.<br />
E con le mani amore, per le mani ti prenderò<br />
e senza dire parole nel mio cuore ti porterò<br />
e non aver paura se non sarò come bella come dici tu<br />
ma voleremo in cielo in carne ed ossa, non torneremo&#8230;.<br />
Più, uuu uuu uuu uuu na na na na na.</p>
<p>E senza fame e senza sete<br />
e senza aria e senza rete voleremo via.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cubosphera.net/2010/06/20/la-donna-cannone-francesco-de-gregori/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>focu di raggia (G. Bregovic faet. Carmen Consoli)</title>
		<link>http://www.cubosphera.net/2010/06/18/focu-di-raggia-g-bregovic-faet-carmen-consoli/</link>
		<comments>http://www.cubosphera.net/2010/06/18/focu-di-raggia-g-bregovic-faet-carmen-consoli/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Jun 2010 21:06:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>thalia</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cubosphera.net/?p=3860</guid>
		<description><![CDATA[<p></p>
<p>Testo:
Dicevi ca
L’amuri miu è galera
Ora si ‘ncatinatu ‘nta sti ranni vaji
Non fu pi dinaru
Ne’ pi dispettu
Focu di raggia a lu pettu
Raggia</p>
<p>Rit.
Allura dimmi tu
Dimmi dimmi com’è?
Fossi fossi pirchì
Avi la vesti stritta
Ca ci avvampa , maliritta!</p>
<p>Allura dimmi tu
Dimmi dimmi com’è
Fossi fossi pirchì
‘nte minni ventu furria
e ‘ntra li cosci mavaria</p>
<p>Pinsannu a tia
Passu li me jurnati
Sula dintra stu lettu <p><a href="http://www.cubosphera.net/2010/06/18/focu-di-raggia-g-bregovic-faet-carmen-consoli/">...continua...</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/_0TEPAQrir0&amp;feature" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/_0TEPAQrir0&amp;feature"></embed></object></p>
<p>Testo:<br />
Dicevi ca<br />
L’amuri miu è galera<br />
Ora si ‘ncatinatu ‘nta sti ranni vaji<br />
Non fu pi dinaru<br />
Ne’ pi dispettu<br />
Focu di raggia a lu pettu<br />
Raggia</p>
<p>Rit.<br />
Allura dimmi tu<br />
Dimmi dimmi com’è?<br />
Fossi fossi pirchì<br />
Avi la vesti stritta<br />
Ca ci avvampa , maliritta!</p>
<p>Allura dimmi tu<br />
Dimmi dimmi com’è<br />
Fossi fossi pirchì<br />
‘nte minni ventu furria<br />
e ‘ntra li cosci mavaria</p>
<p>Pinsannu a tia<br />
Passu li me jurnati<br />
Sula dintra stu lettu abbruciu ju<br />
Lu cori to’ è marturiatu<br />
È ‘ntrubbulatu<br />
Idda ti ferma lu ciatu<br />
Raggia</p>
<p>Rit.<br />
Allura dimmi tu<br />
Dimmi dimmi com’è?<br />
Fossi fossi pirchì<br />
Avi la vesti stritta<br />
Ca ci avvampa , maliritta!</p>
<p>Allura dimmi tu<br />
Dimmi dimmi com’è<br />
Fossi fossi pirchì<br />
‘nte minni ventu furria<br />
e ‘ntra li cosci mavaria</p>
<p>(Grazie a sarahthebest per questo testo)</p>
<p>Traduzione:<br />
Dicevi che L&#8217;amore mio è galera<br />
Ora sei incatenato in questi grandi guai<br />
Non fu per soldi<br />
Nè per dispetto<br />
Fuoco di rabbia nel petto<br />
Rabbia<br />
Allora dimmi tu<br />
Dimmi dimmi com&#8217;è?<br />
Forse forse perché ha la veste stretta<br />
Che gli brucia, maledetta!<br />
Allora dimmi tu<br />
Dimmi dimmi com&#8217;è<br />
Forse forse perché<br />
tra i seni gira vento<br />
e tra le cosce maleficio<br />
Pensando a te Passo le mie giornate<br />
Sola dentro questo letto io brucio<br />
Il tuo cuore è martoriato<br />
È torbido<br />
Lei ti﻿ ferma il fiato<br />
Rabbia</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cubosphera.net/2010/06/18/focu-di-raggia-g-bregovic-faet-carmen-consoli/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sade &#8220;King Of Sorrow&#8221;</title>
		<link>http://www.cubosphera.net/2010/05/31/sade-king-of-sorrow/</link>
		<comments>http://www.cubosphera.net/2010/05/31/sade-king-of-sorrow/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 May 2010 09:32:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Musica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cubosphera.net/?p=3794</guid>
		<description><![CDATA[<p>&#8230;una canzone che ogni volta mi spara un diamante dritto al centro del cuore&#8230;
&#8230;dedicato a tutte le &#8220;Habibty&#8221; di questa strana magnifica vita.</p>
<p></p>
<p> </p>
<p>Testo originale (inglese):
&#8220;King Of Sorrow&#8221;</p>
<p>I&#8217;m crying everyone&#8217;s tears
And there inside our private war
I died the night before
And all of these remnants of joy and disaster
What am I suppose to do</p>
<p>I want to cook <p><a href="http://www.cubosphera.net/2010/05/31/sade-king-of-sorrow/">...continua...</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8230;una canzone che ogni volta mi spara un diamante dritto al centro del cuore&#8230;<br />
&#8230;dedicato a tutte le &#8220;Habibty&#8221; di questa strana magnifica vita.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/VCFJmfXXsYw&amp;feature" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/VCFJmfXXsYw&amp;feature"></embed></object></p>
<p> </p>
<p>Testo originale (inglese):<br />
<strong><span style="text-decoration: underline;">&#8220;King Of Sorrow&#8221;</span></strong></p>
<p>I&#8217;m crying everyone&#8217;s tears<br />
And there inside our private war<br />
I died the night before<br />
And all of these remnants of joy and disaster<br />
What am I suppose to do</p>
<p>I want to cook you a soup that warms your soul<br />
But nothing would change, nothing would change at all<br />
It&#8217;s just a day that brings it all about<br />
Just another day and nothing&#8217;s any good</p>
<p>The DJ&#8217;s playing the same song<br />
I have so much to do<br />
I have to carry on<br />
I wonder if this grief will ever let me go<br />
I feel like I am the king of sorrow, yeah<br />
The king of sorrow</p>
<p>I suppose I could just walk away<br />
Will I disappoint my future if I stay<br />
It&#8217;s just a day that brings it all about<br />
Just another day and nothing&#8217;s any good</p>
<p>The DJ&#8217;s playing the same song<br />
I have so much to do<br />
I have to carry on<br />
I wonder will this grief ever be gone<br />
Will it ever go<br />
I&#8217;m the king of sorrow, yeah<br />
The king of sorrow</p>
<p>I&#8217;m crying everyone&#8217;s tears<br />
I have already paid for all my future sins<br />
There&#8217;s nothing anyone<br />
Can say to take this away<br />
It&#8217;s just another day and nothing&#8217;s any good</p>
<p>I&#8217;m the king of sorrow, yeah<br />
King of sorrow<br />
I&#8217;m the king of sorrow, yeah<br />
King of sorrow</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p>Testo tradotto in italiano:<br />
<strong><span style="text-decoration: underline;">&#8220;Il re del dolore&#8221;</span></strong></p>
<p>Sto piangendo le lacrime di tutti<br />
li nel nostro privato<br />
dove sono morto ieri notte<br />
tutte queste rimanenze<br />
di gioie e disastri<br />
quello che penso di fare<br />
é cucinarti una zuppa che<br />
riscalderà la tua anima<br />
ma niente cambierà<br />
niente del tutto cambierà<br />
é solo un giorno che<br />
porta tutto questo<br />
solo un&#8217;altro giorno<br />
e niente va bene</p>
<p>Il DJ sta suonando<br />
la stessa canzone<br />
ho cosi tanto da fare<br />
devo andare avanti<br />
mi chiedo se questo dolore<br />
mi lascerà mai andare<br />
mi sento come<br />
se fossi il re<br />
del dolore<br />
Il re del dolore</p>
<p>Penso che potrei semplicemente andarmene via<br />
deluderei il mio futuro<br />
se restassi<br />
é solo un giorno che porta<br />
tutto questo<br />
solo un&#8217;altro giorno<br />
e niente va bene</p>
<p>Il DJ sta mettendo<br />
la stessa canzone<br />
ho cosi tanto da fare<br />
devo andare avanti<br />
mi chiedo se questo dolore<br />
mi lascerà mai andare<br />
mi sento come<br />
se fossi il re<br />
del dolore<br />
Il re del dolore</p>
<p>Sto piangendo le lacrime di tutti<br />
ho gia pagato per tutti<br />
i miei peccati del futuro<br />
non c&#8217;é niente che qualcuno<br />
possa dire per portare via tutto questo<br />
é solo un&#8217;altro giorno<br />
e niente va bene</p>
<p>Sono il re<br />
del dolore<br />
Il re del dolore</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cubosphera.net/2010/05/31/sade-king-of-sorrow/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
